Translation of "chiedermi scusa" in English

Translations:

me apologize

How to use "chiedermi scusa" in sentences:

.. se vuoi chiedermi scusa, striscia adesso!
Don't be too stunned when you see him! If you're going to apologize, now's the time!
Potrei stare qui ad ascoltarti chiedermi scusa tutto il giorno. - Ma devo andare su Bajor.
Look, I could stay here and listen to you apologize all day but I've got to get to Bajor.
Se ha sognato di battermi, deve chiedermi scusa!
That boy even dream he whupped me, he better wake up and apologize.
Ma tutti voi dovete chiedermi scusa!
But all you guys should apologize!
Ma come facevo a sapere che non stavi facendo uno scherzo.....ma eri venuto invece a chiedermi scusa?
But how was I to know that you weren't up to any mischief... and had come to say sorry to me?
E terza cosa, faresti meglio a chiedermi scusa o...
And third of all, you better apologize to me or-
Non tentare di chiedermi scusa ora.
Don't try to apologize to me, man.
Insomma, mi hai cercata soltanto per chiedermi scusa?
Why are you looking for me? Just to apologise?
Ma non mi sta chiamando solo per chiedermi scusa.
But you are not calling simply to offer your apology.
Chiedermi scusa per non avermi chiesto di essere la sua damigella d'onore.
Say sorry for not asking me to be bridesmaid.
Questo è un modo ridicolo di chiedermi scusa.
This is a really ridiculous apology.
E' troppo facile dire cio' che ti passa per la testa e dopo chiedermi scusa.
You can't say whatever you want and then apologize.
Chiamami quando vuoi chiedermi scusa, ok, Louie?
Call me when you want to apologise, yeah, Louie?
Puo' chiedermi scusa quando ci vedremo all'inferno.
He can apologize to me in hell.
Sono anche contento che tu voglia chiedermi scusa.
I'm also glad you're about to apologize.
Ad essere onesti, era combattuto continuava a chiedermi scusa nel mentre.
To be fair, he was conflicted. He was apologizing the whole time it was going on.
E io penso che... Dovresti chiedermi scusa per aver baciato la mia ragazza.
And I feel like you should apologize to me for kissing my girlfriend.
Non per darmi delle spiegazioni, per chiedermi scusa o per...
Not to explain yourself, not to apologize, not to...
Zippy ha detto che volevi chiedermi scusa.
Zippy says you want to apologize.
Ho accettato la richiesta solo perché in cambio mi ha dato un bacio, ma... deve comunque inginocchiarsi e chiedermi scusa.
I had to agree because she kissed me for it. Anyway, apologize on your knees.
No, sei tu che devi chiedermi scusa!
No, you need to apologize to me.
Per favore, puoi smetterla di chiedermi scusa?
I'm sorry. Would you please stop apologizing to me?
Non preoccuparti di chiedermi scusa, allora.
Don't bother apologizing to me, I guess.
David ci ha messo due giorni per chiedermi scusa.
Took David two whole days to apologize.
Perché sei un bugiardo figlio di puttana. Mi hai tradita, senza mai chiedermi scusa.
Because you're a lying son of a bitch who cheated on me and never apologized.
Signor Bachman, non l'ho fatta venire fino a qui oggi solo per chiedermi scusa.
Mr. Bachman, I didn't have you come all the way back here today just to apologize to me.
Venne con me fino a casa... afferro' mio padre per la gola... e lo costrinse a chiedermi scusa.
He marched me home, he grabbed my father by the throat, made him apologize.
Tu adesso devi chiedermi scusa, Cole.
You need to apologize to me right now, Cole.
E poi hai mandato Alex a chiedermi scusa.
And then you sent Alex to apologize.
Ti rendi conto che non hai neanche provato a chiedermi scusa, cazzo?
Do you realise that you haven't even come close -to giving me a goddamn apology?
Mi ha dato questi soldi quella notte... E venuto a chiedermi scusa Per aver lasciato me e mio figlio per così tanto tempo
He gave me this money that night...and kept apologizing for leaving me and my son for so long
Davvero, Claire, dovresti chiedermi scusa per averlo rotto.
Seriously, claire, you owe me an apology for baking that.
Hai intenzione di chiedermi scusa o aspetti me?
Um... you gonna apologize or you waiting for me?
No, e' lui che deve chiamare me e chiedermi scusa.
No, he needs to call me and apologize.
Se questo viaggio e' il tuo modo di chiedermi scusa AFRICA ORIENTALE per avermi lasciato a casa l'ultima volta...
If this trip is your way of apologizing for leaving me behind last time...
E continuava a chiedermi scusa sulla via per il Pronto Soccorso.
And she apologized to me all the way to the e.R.
Sono stato uno stupido, non devi chiedermi scusa.
I was so stupid. You don't have to say sorry to me.
Non devi chiedermi scusa e giustificarti.
And I won't apologize or give any excuses for the fistfight.
Lo so, ma per quanto possa sembrare assurdo e' il suo modo di chiedermi scusa.
Yeah, I know. As crazy as it sounds, it's--it's her way of apologizing.
Tutti non fanno altro che chiedermi scusa: curioso.
I am one to the hospital Everyone told me that I'm sorry
Se vuoi chiedermi scusa, saro' qui tutta la sera.
If you want to apologize, I'll be here all night.
2.5176749229431s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?